Terms and Definitions

From Lingoport Wiki
Revision as of 00:05, 22 December 2016 by Rdaly (talk | contribs)
Jump to: navigation, search
Continuous Globalization 
The process of integrating internationalization (i18n) and localization (L10n) continuously into software development
Dashboard 
See Lingoport Dashboard
globalization 
(G11n) Refers to a broad range of engineering and business development processes necessary to prepare and launch products and company activities globally.
g11n
Globalization
Globalyzer
Lingoport's product to find and fix internationalization (i18n) issues that inhibit localization and global user experience during development.
Globalyzer API
Allows you to create Globalyzer projects and scans, execute scans, and generate reports from a java program.
Globalyzer Command Line
Globalyzer commands can be executed from the Linux command line. There is also a Globalyzer Ant Client, Maven Client and XSL Client.
Globalyzer Lite
Application for scanning code for internationalization issues on the fly and generating corresponding reports. It does not require an external database. Globalyzer Lite parses and executes Globalyzer Lite Project Definition XML files.
Globalyzer Lite Project Definition XML files 
XML file with details on what projects to scan, what rule sets to use and reports to generate.
Globalyzer Server 
Location of user administration and Globalyzer customization. Each account and user can create and share among team members, centralized rule set controls, which make Globlayzer highly customizable.
Globalyzer Workbench 
A fully functional code analysis and editing Eclipse environment for finding, fixing, testing and reporting on internationalization issues in a wide variety of programming languages.
internationalization
(I18n) The process of designing a software application so that it can potentially be adapted to various languages and regions without engineering changes.
i18n
Internationalization
Lingoport Resource Manager
(LRM) Lingoport's product to detect & manage changes to resource files in your source code. It also streamlines translation jobs and can automate localization updates between development and translation.
Lingoport Dashboard
The hub of the Lingoport Suite. See it all, drill down, create notifications and manage the process. Bridge gaps between localization & development. Increase visibility and track globalization metrics.
Lingoport Suite 
Three integrated Lingoport components: Globalyzer, Lingoport Resource Manager (LRM) and Lingoport Dashboard which create & maintain software for any language or cultural format in every release increment.
Lingoport Suite Installer 
The automated install application to install the Lingoport Suite.
localization 
(L10n) The process of adapting internationalized software for a specific region or language by adding locale-specific components and translating text.
LRM 
See Lingoport Resource Manager
LRM Server 
This term is used interchangeably with LRM.
LRM Database 
The MySQL database used by LRM to manage resource files and translation status. The database is created when LRM Server is installed.
rule set 
Based on programming languages and specific application demands, rule sets let you precisely hone internationalization detection and issue filtering, so that you get reliable results across your company or department. Rule sets reside on the Globalyzer Server
scan 
Analyze source code to detect globalyzer issues using rule sets from the Globalyzer server.
stack installer 
See Lingoport Suite Installer
translation management systems 
(TMS) Programs and vendors that support complex translation tasks.