Difference between revisions of "Terms and Definitions"
Line 3: | Line 3: | ||
; Globalyzer: Lingoport's product to find and fix internationalization (i18n) issues that inhibit localization and global user experience during development. |
; Globalyzer: Lingoport's product to find and fix internationalization (i18n) issues that inhibit localization and global user experience during development. |
||
; internationalization: (I18n) The process of designing a software application so that it can potentially be adapted to various languages and regions without engineering changes. |
; internationalization: (I18n) The process of designing a software application so that it can potentially be adapted to various languages and regions without engineering changes. |
||
− | ; Lingoport Resource Manager: (LRM) Lingoport's product to detect & manage changes to resource files in your source code. |
+ | ; Lingoport Resource Manager: (LRM) Lingoport's product to detect & manage changes to resource files in your source code. It also streamlines translation jobs and can automate localization updates between development and translation. |
; Lingoport Dashboard: The hub of the Lingoport Suite. See it all, drill down, create notifications and manage the process. Bridge gaps between localization & development. Increase visibility and track globalization metrics. |
; Lingoport Dashboard: The hub of the Lingoport Suite. See it all, drill down, create notifications and manage the process. Bridge gaps between localization & development. Increase visibility and track globalization metrics. |
||
; localization : (L10n) The process of adapting internationalized software for a specific region or language by adding locale-specific components and translating text. |
; localization : (L10n) The process of adapting internationalized software for a specific region or language by adding locale-specific components and translating text. |
Revision as of 23:15, 21 December 2016
- Dashboard
- See Lingoport Dashboard
- globalization
- (G11n) Refers to a broad range of engineering and business development processes necessary to prepare and launch products and company activities globally.
- Globalyzer
- Lingoport's product to find and fix internationalization (i18n) issues that inhibit localization and global user experience during development.
- internationalization
- (I18n) The process of designing a software application so that it can potentially be adapted to various languages and regions without engineering changes.
- Lingoport Resource Manager
- (LRM) Lingoport's product to detect & manage changes to resource files in your source code. It also streamlines translation jobs and can automate localization updates between development and translation.
- Lingoport Dashboard
- The hub of the Lingoport Suite. See it all, drill down, create notifications and manage the process. Bridge gaps between localization & development. Increase visibility and track globalization metrics.
- localization
- (L10n) The process of adapting internationalized software for a specific region or language by adding locale-specific components and translating text.
- translation management systems
- (TMS) Programs and vendors that support complex translation tasks.