Difference between revisions of "Localyzer Express"
(→Introduction) |
(→Introduction) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
'''Resource files''' are used by internationalized applications to display user facing strings, such as user interface labels, in different locales (languages, country, variant). For instance, ''message.properties'', an English resource file, can be translated in French and Japanese, resp. ''messages_fr.properties'' and ''messages_ja.properties''. |
'''Resource files''' are used by internationalized applications to display user facing strings, such as user interface labels, in different locales (languages, country, variant). For instance, ''message.properties'', an English resource file, can be translated in French and Japanese, resp. ''messages_fr.properties'' and ''messages_ja.properties''. |
||
− | '''Localyzer Express''' is a GitHub application which allows for an near immediate translation of standard application resource files. Example of application resource filsThe GitHub application installation takes a couple of minutes. Configure the repositories based on the expected locales and format for the source and target file naming convention, which branches and directories to include or exclude, and the system will then automatically machine translate those files. |
+ | '''Localyzer Express''' is a GitHub application which allows for an '''near immediate translation of standard application resource files'''. Example of application resource filsThe GitHub application installation takes a couple of minutes. Configure the repositories based on the expected locales and format for the source and target file naming convention, which branches and directories to include or exclude, and the system will then automatically '''machine translate''' those files. |
+ | '''Localyzer Express''' is a GitHub specific and simplified version of the more fully fledged '''Localyzer'''. |
||
− | Note: LocalyzerQA allows for post editing in a QA fashion translation from Localyzer Express |
||
+ | |||
+ | Note: '''LocalyzerQA''' allows for post editing in a QA fashion translation from Localyzer Express |
||
= Adding the GitHub Localyzer Express Application = |
= Adding the GitHub Localyzer Express Application = |
Revision as of 21:52, 20 November 2020
Contents
Introduction
Resource files are used by internationalized applications to display user facing strings, such as user interface labels, in different locales (languages, country, variant). For instance, message.properties, an English resource file, can be translated in French and Japanese, resp. messages_fr.properties and messages_ja.properties.
Localyzer Express is a GitHub application which allows for an near immediate translation of standard application resource files. Example of application resource filsThe GitHub application installation takes a couple of minutes. Configure the repositories based on the expected locales and format for the source and target file naming convention, which branches and directories to include or exclude, and the system will then automatically machine translate those files.
Localyzer Express is a GitHub specific and simplified version of the more fully fledged Localyzer.
Note: LocalyzerQA allows for post editing in a QA fashion translation from Localyzer Express
Adding the GitHub Localyzer Express Application
Configuring the Automated Translation for one Repository
- Localyzer Express Repository Configuration
- Localyzer Express Repository Validation
- Localyzer Express Repository Translation