Difference between revisions of "Localyzer Configuration FAQ"
(→Explanation) |
m (Olibouban moved page LRM Configuration FAQ to Localyzer Configuration FAQ) |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 46: | Line 46: | ||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?> |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?> |
||
+ | <lrmprojectdefinition> |
||
− | <lrmconf> |
||
<model-version>3.1.14</model-version> |
<model-version>3.1.14</model-version> |
||
<project-name>SampleLRM</project-name> |
<project-name>SampleLRM</project-name> |
||
Line 52: | Line 52: | ||
<group-name>Lingoport</group-name> |
<group-name>Lingoport</group-name> |
||
<top-level-dir>/var/lib/jenkins/jobs/Lingoport.SampleLRM/workspace</top-level-dir> |
<top-level-dir>/var/lib/jenkins/jobs/Lingoport.SampleLRM/workspace</top-level-dir> |
||
+ | <send-unique-file-names>0</send-unique-file-names> |
||
<detect-errors> |
<detect-errors> |
||
<missed-trans-error>0</missed-trans-error> |
<missed-trans-error>0</missed-trans-error> |
||
Line 76: | Line 77: | ||
</resource-extensions> |
</resource-extensions> |
||
<dirset> |
<dirset> |
||
+ | <includes> |
||
− | <include-dir>**/**</include-dir> |
||
+ | <include-dir-file>**/**</include-dir-file> |
||
</includes> |
</includes> |
||
<excludes> |
<excludes> |
||
Line 86: | Line 88: | ||
</excludes> |
</excludes> |
||
</dirset> |
</dirset> |
||
+ | </lrmprojectdefinition> |
||
− | </lrmconf> |
||
</pre> |
</pre> |
||
− | |||
=== Explanation === |
=== Explanation === |
||
Line 125: | Line 126: | ||
<li> <b>base-file-encoding</b> the encoding of the files to translate</li> |
<li> <b>base-file-encoding</b> the encoding of the files to translate</li> |
||
<li> <b>localized-file-encoding</b> the encoding of the translated files</li> |
<li> <b>localized-file-encoding</b> the encoding of the translated files</li> |
||
− | <li> <b>parameter-regex-pattern</b> the regexp to determine if a pattern represents a parameter, such as <code>{parameterName}</code> in some frameworks. For more on this, click </li> |
+ | <li> <b>parameter-regex-pattern</b> the regexp to determine if a pattern represents a parameter, such as <code>{parameterName}</code> in some frameworks. For more on this, click the [[Parameter Regexp | Parameter Regex]] page.</li> |
</ul> |
</ul> |
||
<li> <b>dirset</b>: is an Ant like directive to include or exclude directories or files from the kit creation.</li> |
<li> <b>dirset</b>: is an Ant like directive to include or exclude directories or files from the kit creation.</li> |
Latest revision as of 15:22, 30 November 2021
Contents
Resource Manager Configuration
Two files are used to configure the Resource Manager client:
- application.properties: it is set up during installation and should not be need to be modified. It indicates how to connect to the Resource Manager database and in what locale the log file should be written.
Reports Location
The default report location is defined in the application.properties. However, each report can be generated in the different location using the -f flag. To get a translation status generated in /tmp for instance, use the -f /tmp parameter, as in:
$LRM_CMD --report --import-issues --project-name project_name -f /tmp
Resource Manager Project Creation Commands
Note: the following commands are based on an alias for lrm
on Linux along those lines:
alias lrm='java -jar /var/lib/jenkins/lingoport/lrm-server-3.1/lrm-cli.jar'
A project must be created under a licensed group.
To create a project in LRM, edit a project definition file and run the LRM --create-project
command.
In the Samples directory, you will find examples of some configurations. Copy one such file from the Samples directory and adjust the parameters. See an example of the Project Definition File below (Resource Manager Project Sample Definition). We recommend having a directory named project_definitions
under Jenkins home directory (e.g. /var/lib/jenkins).
To configure the LRM project, type the following command:
lrm --create-project --group-name group_name -f project_definition.xml
At any point during the process, type for following to check the project definition:
lrm --report --project-inspect --group-name group_name --project-name project_name
It will create a report per locale and echo on the Console the locations of the reports.
To get a starting <project definition>.xml file for an existing project in the server database, type:
lrm --export-project --group-name group_name --project-name project_name
This may come in handy when you want to modify an existing configuration.
To update a configuration, download and modify the corresponding xml file and type:
lrm --group-name group_name --update-project -f project_definition.xml
To see what projects are configured in the Resource Manager, type:
lrm --group-name group_name --list-projects
Resource Manager Project Definition
Sample File
The following project definition gives shows how a Java project is defined for properties files under the 'src' directories but not the 'test' directories, two target locales (French for France and German in Germany):
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?> <lrmprojectdefinition> <model-version>3.1.14</model-version> <project-name>SampleLRM</project-name> <project-desc>Lingoport SampleLRM Project fr_FR and de_DE Java properties files</project-desc> <group-name>Lingoport</group-name> <top-level-dir>/var/lib/jenkins/jobs/Lingoport.SampleLRM/workspace</top-level-dir> <send-unique-file-names>0</send-unique-file-names> <detect-errors> <missed-trans-error>0</missed-trans-error> <parameter-mismatch-error>1</parameter-mismatch-error> </detect-errors> <track-back-locale>br</track-back-locale> <pseudo-locale/> <target-locales> <locale>fr_FR</locale> <locale>de_DE</locale> </target-locales> <default-locale>en_US</default-locale> <resource-extensions> <resource-extension> <extension>properties</extension> <file-name-pattern>*_l_c_v</file-name-pattern> <use-pattern-on-dflt-locale>1</use-pattern-on-dflt-locale> <file-location-pattern/> <use-location-pattern-on-dflt-locale>0</use-location-pattern-on-dflt-locale> <base-file-encoding>UTF-8</base-file-encoding> <localized-file-encoding>UTF-8</localized-file-encoding> <parameter-regex-pattern><![CDATA[\{\w+\}|%[ds]]]></parameter-regex-pattern> </resource-extension> </resource-extensions> <dirset> <includes> <include-dir-file>**/**</include-dir-file> </includes> <excludes> <exclude-dir-file>**/src/test/**</exclude-dir-file> <exclude-dir-file>**/bin/**</exclude-dir-file> <exclude-dir-file>**/target/**</exclude-dir-file> <exclude-dir-file>**/catalina.properties</exclude-dir-file> <exclude-dir-file>**/quartz.properties</exclude-dir-file> </excludes> </dirset> </lrmprojectdefinition>
Explanation
This section explains the XML elements of the Project Definition File.
- group-name: A project get created in a licensed group. A full name will be
group-name.project-name
. - project-name: A project get created in a licensed group. A full name will be
group-name.project-name
. - project-desc: this is free text for the project description
- top-level-dir: the files to analyze are located under the repository local top level directory
- target-locales: the list of locales for translation. For instance, if the resource files need to be translated into Japanese and French, the list of target locales would include:
-
<target-locale>fr_FR</target-locale
-
<target-locale>jp_JA</target-locale
-
- default-locale: the locale of the files to be translated
- resource-extensions: The list of resource extension types to support for this project
- resource-extension: one of the extension type to handle in this project
- extension one of the supported resource file type, such as properties or resx.
- file-name-pattern how the locale is added to the file name if the file name reflects the locale. It may not, in which case this element is empty
- l is for language
- c is for country
- v is for variant.
*_l_c
indicates you expect a file sent as resources.properties to be translated in French to resources_fr_FR.properties. - use-pattern-on-dflt-locale set to "1" indicates you will use source files such as resources_en_US.properties to be sent for transation. If set to "0", you expect files such as resources.properties to be sent for translation.
- file-location-pattern is used when directories (not file names) are suffixed based on a pattern.
- use-location-pattern-on-dflt-locale in case the directory where the files to be translated are located follows some locale naming convention.
- base-file-encoding the encoding of the files to translate
- localized-file-encoding the encoding of the translated files
- parameter-regex-pattern the regexp to determine if a pattern represents a parameter, such as
{parameterName}
in some frameworks. For more on this, click the Parameter Regex page.
- dirset: is an Ant like directive to include or exclude directories or files from the kit creation.