Difference between revisions of "LRM Android Support"

From Lingoport Wiki
Jump to: navigation, search
(Example of Project Definition File)
(Naming Conventions)
Line 1: Line 1:
 
== Naming Conventions ==
 
== Naming Conventions ==
 
Android resources bundles are named <code>strings.xml</code>. Typically, an Android application will have one <code>strings.xml</code> base file located under a directory named <code>values</code>. The corresponding translated resource bundle will be also named <code>strings.xml</code> and located under a directory named <code>values-fr</code> (for French) at the same level as <code>values</code>.
 
Android resources bundles are named <code>strings.xml</code>. Typically, an Android application will have one <code>strings.xml</code> base file located under a directory named <code>values</code>. The corresponding translated resource bundle will be also named <code>strings.xml</code> and located under a directory named <code>values-fr</code> (for French) at the same level as <code>values</code>.
  +
  +
For example, for a few locales, the directory structure and file names would be:
  +
  +
'''res/values/strings.xml'''
  +
res/values-de/strings.xml
  +
res/values-es/strings.xml
  +
res/values-fr/strings.xml
  +
res/values-it/strings.xml
  +
res/values-ja/strings.xml
  +
res/values-ko/strings.xml
  +
res/values-pt/strings.xml
  +
res/values-ru/strings.xml
  +
res/values-zh/strings.xml
  +
  +
The bold file is the base file (U.S. English in this instance) to be translated into German, Spanish, French, Italian, Japanese, Korean, Portugese, Russian, and Chinese.
   
 
== Example strings.xml File For Android==
 
== Example strings.xml File For Android==

Revision as of 15:55, 22 September 2016

Naming Conventions

Android resources bundles are named strings.xml. Typically, an Android application will have one strings.xml base file located under a directory named values. The corresponding translated resource bundle will be also named strings.xml and located under a directory named values-fr (for French) at the same level as values.

For example, for a few locales, the directory structure and file names would be:

 res/values/strings.xml
 res/values-de/strings.xml
 res/values-es/strings.xml
 res/values-fr/strings.xml
 res/values-it/strings.xml
 res/values-ja/strings.xml
 res/values-ko/strings.xml
 res/values-pt/strings.xml
 res/values-ru/strings.xml
 res/values-zh/strings.xml

The bold file is the base file (U.S. English in this instance) to be translated into German, Spanish, French, Italian, Japanese, Korean, Portugese, Russian, and Chinese.

Example strings.xml File For Android

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
  <string name="menu_find">Find</string>
  <string name="menu_historical_search">Search Historical Records</string>
  <string name="person_activity_title">Person</string>
  <string name="label_person_tree_button">View This Tree</string>
  <string name="label_person_other">Other</string>
  <string name="label_person_name">Name</string>
  <string name="label_person_details">Details</string>
  <string name="fact_detail_sub_header_reason">Reason This Information Is Correct</string>
  <string name="fact_detail_footer_modified">Modified</string>
  <string name="fact_detail_send_email_chooser">Choose an Email Client</string>
  <string name="fact_detail_send_email_error_no_client">Email app not found</string>
  <string name="fact_name_label">Name</string>
 </resources>

Example of Project Definition File

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<lrmconf>
 <model-version>3.0.18</model-version>
 <project-name>mobile-android</project-name>
 <project-desc>Lingoport mobile-android project</project-desc>
 <group-name>Lingoport</group-name>
 <top-level-dir>/var/lib/jenkins/jobs/Lingoport.mobile-android/workspace</top-level-dir>
 <detect-errors>
   <missed-trans-error>0</missed-trans-error>
   <parameter-mismatch-error>1</parameter-mismatch-error>
 </detect-errors>
 <track-back-locale/>
 <pseudo-locale/>
 <target-locales>
   <locale>de</locale>
   <locale>es</locale>
   <locale>fr</locale>
   <locale>ja</locale>
   <locale>zh</locale>
 </target-locales>
 <default-locale>en</default-locale>
 <resource-extensions>
   <resource-extension>
     <extension>xml</extension>
     <file-name-pattern/>
     <use-pattern-on-dflt-locale>0</use-pattern-on-dflt-locale>
     <file-location-pattern>*-l-c-v</file-location-pattern>
     <use-location-pattern-on-dflt-locale>0</use-location-pattern-on-dflt-locale>
     <base-file-encoding>UTF-8</base-file-encoding>
     <localized-file-encoding>UTF-8</localized-file-encoding>
     <parameter-regex-pattern><![CDATA[%d|%s|%d+$s|%d+$d|%\{w+\}]]></parameter-regex-pattern>
   </resource-extension>
 </resource-extensions>
  <dirset>
   <includes>
     <include-dir>**/**</include-dir>
   </includes>
   <excludes>
     <exclude-dir-file>**/.sonar-ide.properties</exclude-dir-file>
     <exclude-dir-file>**/acceptance-test.properties</exclude-dir-file>
     <exclude-dir-file>**/application.properties</exclude-dir-file>
     <exclude-dir-file>**/catalina.properties</exclude-dir-file>
     <exclude-dir-file>**/config.properties</exclude-dir-file>
     <exclude-dir-file>**/grinder.properties</exclude-dir-file>
     <exclude-dir-file>**/integration.properties</exclude-dir-file>
     <exclude-dir-file>**/logging.properties</exclude-dir-file>
     <exclude-dir-file>**/values-eo/**</exclude-dir-file>
     <exclude-dir-file>**/values-xx/**</exclude-dir-file>
     <exclude-dir-file>**/LRMScans/**</exclude-dir-file>
     <exclude-dir-file>**/GlobalyzerScans/**</exclude-dir-file>
   </excludes>
 </dirset>
</lrmconf>