Difference between revisions of "LingoBot Release Notes"

From Lingoport Wiki
Jump to: navigation, search
(LRM 1.0 release - August 2017)
Line 1: Line 1:
  +
LingoBot is a new component of the Lingoport Suite. Development teams collaborate using products such as Slack and Flowdock. LingoBot facilitates Globalyzer, LRM, and Dashboard actions directly from within a collaboration environment. Furthermore, collaboration users receive notifications
LingoBot is a new component of the Lingoport Suite.
 
  +
=LRM 1.0 release - September 2017=
 
  +
=LingoBot 1.0 release - September 2017=
*'''Integration with GlobalLink''': GlobalLink integration is now one of our supported packaged TMS connections. The configuration details are either at the project or group level.
 
  +
*'''Branch by Branch''': LingoBot supports a branch level interaction. Once a parent project has been on-boarded, typically on a repository master branch, a child project can be created with the <code>duplicate project</code> command.
*'''HTML/HTM''' extensions are supported: Well-formed HTML is required. Unlike other resource types, LRM only determines if the base resource file has changed. No comparison is made against the localized files.
 
  +
*'''Branch i18n status''': The <code>i18n scan</code> command provides internationalization feedback on the files modified in that branch since it was created.
*Ability to set '''SSL FTP connection implicit or explicit''': Flag is located in a project's <code>config_l10n_vendor.properties</code> file.
 
*'''Emails''' contain a '''link to the project's Dashboard''' enabling users to view the status of the LRM project
+
*'''Branch translation status''': The <code>translation status</code> command provides feedback on the translation status of the resource files for that branch.
  +
*'''Translate''': The <code>translate</code> command sends the files to the translation vendor.
*'''No restriction on Android resource file names''': Pre LRM 3.2, Android file names were restricted to only strings.xml. To preserve this restriction, the project needs to be updated after adding '**/strings.xml' to the include portion of the project definition file.
 
  +
*'''Notifications''': When files are sent for translation or received from translation, notifications are shown in the collaboration environment.
*'''Pseudo-localization''' enhancements
 
  +
*'''Pseudoloc''': The <code>pseudoloc</code> command creates pseudo-localized files for that branch.
  +
*'''Direct Links''': With some commands, links are returned so the user can more easily go to the relevant Dashboard or repository for that project.

Revision as of 19:19, 7 September 2017

LingoBot is a new component of the Lingoport Suite. Development teams collaborate using products such as Slack and Flowdock. LingoBot facilitates Globalyzer, LRM, and Dashboard actions directly from within a collaboration environment. Furthermore, collaboration users receive notifications

LingoBot 1.0 release - September 2017

  • Branch by Branch: LingoBot supports a branch level interaction. Once a parent project has been on-boarded, typically on a repository master branch, a child project can be created with the duplicate project command.
  • Branch i18n status: The i18n scan command provides internationalization feedback on the files modified in that branch since it was created.
  • Branch translation status: The translation status command provides feedback on the translation status of the resource files for that branch.
  • Translate: The translate command sends the files to the translation vendor.
  • Notifications: When files are sent for translation or received from translation, notifications are shown in the collaboration environment.
  • Pseudoloc: The pseudoloc command creates pseudo-localized files for that branch.
  • Direct Links: With some commands, links are returned so the user can more easily go to the relevant Dashboard or repository for that project.