LRM Source Translation Checks
LRM checks against the translated files in the local repository. It also compares each translated file against its corresponding base resource file.
Contents
- 1 LRM Source Translation Date Format Check
- 2 LRM Source Translation Duplicate Key Check
- 3 LRM Source Translation Empty Key in Translated File Check
- 4 LRM Source Translation Encoding Check
- 5 LRM Source Translation File Too Big Check
- 6 LRM Source Translation HTML Check
- 7 LRM Source Translation ICU Argument Mismatch Check
- 8 LRM Source Translation ICU MessageFormat Check
- 9 LRM Source Translation Missed Translation Check
- 10 LRM Source Translation Missing File Check
- 11 LRM Source Translation Missing Key Check
- 12 LRM Source Translation No Text Check
LRM Source Translation Date Format Check
- The text associated with this key may be a date format
LRM Source Translation Duplicate Key Check
- The identifier/key already exists in this translated file in the source directory
LRM Source Translation Empty Key in Translated File Check
- a key/value pair is missing the key portion in the translated file in the source, making the text irretrievable by the application.
LRM Source Translation Encoding Check
- This file's encoding is incorrect in the translated file in the source directory or, if an xml file, the prolog may be missing
LRM Source Translation File Too Big Check
- This translated resource file exceeds the maximum size supported by the Lingoport Resource Manager
LRM Source Translation HTML Check
- There is HTML in the text associated with this key
LRM Source Translation ICU Argument Mismatch Check
- The translation does not contain the same ICU arguments as the base resource. Check the plural and/or select arguments. See https://unicode-org.github.io/icu/userguide/format_parse/messages for formatting examples.
LRM Source Translation ICU MessageFormat Check
- The structure of the message is incorrect potentially due to the locale of the file. See https://unicode-org.github.io/icu/userguide/format_parse/messages for formatting examples. See http://cldr.unicode.org/index/cldr-spec/plural-rules for locale plural rules
LRM Source Translation Missed Translation Check
- This text is not translated in the source directory
LRM Source Translation Missing File Check
- This translated file is missing and the LRM project configuration calls for this locale
LRM Source Translation Missing Key Check
- The identifier/key is missing in the translated file in source
LRM Source Translation No Text Check
- The text is missing from the translated file in source
LRM Source Translation Parameter Mismatch Check
- The translated resource parameters do not match the base resource parameters
LRM Source Translation Retranslate Check
- This text needs to be retranslated for the translated resource file.
LRM Source Translation Unknown Error Check
- There is an error in the translated source file and LRM cannot identify its source
LRM Source Translation Unknown File/Line Format Check
- Unknown format for file/line or empty file (no key/values found) - The translated file/line could not be parsed